As I have said, when I came here I came as a renter, working all of the first summer without that “open vision” of which the prophet Samuel speaks. I had no memory of the past and no hope of the future. I fed upon the moment. My sister Harriet kept the house and I looked after the farm and the fields. In all those months I hardly knew that I had neighbours, although Horace, from whom I rented my place, was not infrequently a visitor. He has since said that I looked at him as though he were a “statute.” I was “citified,” Horace said; and “citified” with us here in the country is nearly the limit of invective, though not violent enough to discourage such a gift of sociability as his. The Scotch Preacher, the rarest, kindest man I know, called once or twice, wearing the air of formality which so ill becomes him. I saw nothing in him: it was my fault, not his, that I missed so many weeks of his friendship. Once in that time the Professor crossed my fields with his tin box slung from his shoulder; and the only feeling I had, born of crowded cities, was that this was an intrusion upon my property. Intrusion: and the Professor! It is now unthinkable. I often passed the Carpentry Shop on my way to town. I saw Baxter many times at his bench. Even then Baxter’s eyes attracted me: he always glanced up at me as I passed, and his look had in it something of a caress. So the home of Starkweather, standing aloof among its broad lawns and tall trees, carried no meaning for me.
Of all my neighbours, Horace is the nearest. From the back door of my house, looking over the hill, I can see the two red chimneys of his home, and the top of the windmill. Horace’s barn and corn silo are more pretentious by far than his house, but fortunately they stand on lower ground, where they are not visible from my side of the hill. Five minutes’ walk in a straight line across the fields brings me to Horace’s door; by the road it takes at least ten minutes.
In the fall after my arrival I had come to love the farm and its surroundings so much that I decided to have it for my own. I did not look ahead to being a farmer. I did not ask Harriet’s advice. I found myself sitting one day in the justice’s office. The justice was bald and as dry as corn fodder in March. He sat with spectacled impressiveness behind his ink-stained table. Horace hitched his heel on the round of his chair and put his hat on his knee. He wore his best coat and his hair was brushed in deference to the occasion. He looked uncomfortable, but important. I sat opposite him, somewhat overwhelmed by the business in hand. I felt like an inadequate boy measured against solemnities too large for him. The processes seemed curiously unconvincing, like a game in which the important part is to keep from laughing; and yet when I thought of laughing I felt cold chills of horror. If I had laughed at that moment I cannot think what that justice would have said! But it was a pleasure to have the old man read the deed, looking at me over his spectacles from time to time to make sure I was not playing truant. There are good and great words in a deed. One of them I brought away with me from the conference, a very fine, big one, which I love to have out now and again to remind me of the really serious things of life. It gives me a peculiar dry, legal feeling. If I am about to enter upon a serious bargain, like the sale of a cow, I am more avaricious if I work with it under my tongue.
Hereditaments! Hereditaments!
Some words need to be fenced in, pig-tight, so that they cannot escape us; others we prefer to have running at large, indefinite but inclusive. I would not look up that word for anything: I might find it fenced in so that it could not mean to me all that it does now.
Hereditaments! May there be many of them—or it!
Is it not a fine Providence that gives us different things to love? In the purchase of my farm both Horace and I got the better of the bargain—and yet neither was cheated. In reality a fairly strong lantern light will shine through Horace, and I could see that he was hugging himself with the joy of his bargain; but I was content. I had some money left—what more does anyone want after a bargain?—and I had come into possession of the thing I desired most of all. Looking at bargains from a purely commercial point of view, someone is always cheated, but looked at with the simple eye both seller and buyer always win.
We came away from the gravity of that bargaining in Horace’s wagon. On our way home Horace gave me fatherly advice about using my farm. He spoke from the height of his knowledge to me, a humble beginner. The conversation ran something like this:
HORACE: Thar’s a clump of plum trees along the lower pasture fence. Perhaps you saw ‘m——
MYSELF: I saw them: that is one reason I bought the back pasture. In May they will be full of blossoms.
HORACE: They’re wild plums: they ain’t good for nothing.
MYSELF: But think how fine they will be all the year round.
HORACE: Fine! They take up a quarter-acre of good land. I’ve been going to cut ‘em myself this ten years.
MYSELF: I don’t think I shall want them cut out.
HORACE: Humph.
After a pause:
HORACE: There’s a lot of good body cord-wood in that oak on the knoll.
MYSELF: Cord-wood! Why, that oak is the treasure of the whole farm, I have never seen a finer one. I could not think of cutting it.
HORACE: It will bring you fifteen or twenty dollars cash in hand.
MYSELF: But I rather have the oak.
HORACE: Humph.
So our conversation continued for some time. I let Horace know that I preferred rail fences, even old ones, to a wire fence, and that I thought a farm should not be too large, else it might keep one away from his friends. And what, I asked, is corn compared with a friend? Oh, I grew really oratorical! I gave it as my opinion that there should be vines around the house (Waste of time, said Horace), and that no farmer should permit anyone to paint medicine advertisements on his barn (Brings you ten dollars a year, said Horace), and that I proposed to fix the bridge on the lower road (What’s a path-master for? asked Horace). I said that a town was a useful adjunct for a farm; but I laid it down as a principle that no town should be too near a farm. I finally became so enthusiastic in setting forth my conceptions of a true farm that I reduced Horace to a series of humphs. The early humphs were incredulous, but as I proceeded, with some joy, they became humorously contemptuous, and finally began to voice a large, comfortable, condescending tolerance. I could fairly feel Horace growing superior as he sat there beside me. Oh, he had everything in his favour. He could prove what he said: One tree + one thicket = twenty dollars. One landscape = ten cords of wood = a quarter-acre of corn = twenty dollars. These equations prove themselves. Moreover, was not Horace the “best off” of any farmer in the country? Did he not have the largest barn and the best corn silo? And are there better arguments?
Have you ever had anyone give you up as hopeless? And is it not a pleasure? It is only after people resign you to your fate that you really make friends of them. For how can you win the friendship of one who is trying to convert you to his superior beliefs?
As we talked, then, Horace and I, I began to have hopes of him. There is no joy comparable to the making of a friend, and the more resistant the material the greater the triumph. Baxter, the carpenter, says that when he works for enjoyment he chooses curly maple.
When Horace set me down at my gate that afternoon he gave me his hand and told me that he would look in on me occasionally, and that if I had any trouble to let him know.
A few days later I heard by the roundabout telegraph common in country neighbourhoods that Horace had found a good deal of fun in reporting what I said about farming and that he had called me by a highly humorous but disparaging name. Horace has a vein of humour all his own. I have caught him alone in his fields chuckling to himself, and even breaking out in a loud laugh at the memory of some amusing incident that happened ten years ago. One day, a month or more after our bargain, Horace came down across his field and hitched his jean-clad leg over my fence, with the intent, I am sure, of delving a little more in the same rich mine of humour.
“Horace,” I said, looking him straight in the eye, “did you call me an—Agriculturist!”
I have rarely seen a man so pitifully confused as Horace was at that moment. He flushed, he stammered, he coughed, the perspiration broke out on his forehead. He tried to speak and could not. I was sorry for him.
“Horace,” I said, “you’re a Farmer.”
We looked at each other a moment with dreadful seriousness, and then both of us laughed to the point of holding our sides. We slapped our knees, we shouted, we wriggled, we almost rolled with merriment. Horace put out his hand and we shook heartily. In five minutes I had the whole story of his humorous reports out of him.
No real friendship is ever made without an initial clashing which discloses the metal of each to each. Since that day Horace’s jean-clad leg has rested many a time on my fence and we have talked crops and calves. We have been the best of friends in the way of whiffle-trees, butter tubs and pig killings—but never once looked up together at the sky.
The chief objection to a joke in the country is that it is so imperishable. There is so much room for jokes and so few jokes to fill it. When I see Horace approaching with a peculiar, friendly, reminiscent smile on his face I hasten with all ardour to anticipate him:
“Horace,” I exclaim, “you’re a Farmer.”
- Login to post comments